눌재공(訥齋公) 이홍준(李弘準) 32

[訥齋遺稿] [丘墓文] 通訓大夫行樂安郡守南公墓碣銘 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 丘墓文 通訓大夫行樂安郡守南公墓碣銘 (통훈대부행낙안군수남공묘갈명) -訥齋 李弘準(눌재 이홍준) 公諱義元。字可宣。英陽世家。南君甫。十世孫也。君甫生公若。公若生備。備生星老。星老生典書有孫。有孫生典書暉珠。暉珠生參判敏生。敏生生壯元。佑良位會寧府使。佑良生致恭。致恭娶直長。金坤之女。生公公將種也。自少多壯志馳也。試劒射穿柳葉旣長。初職內禁衛。丙午科爲郡守。任纘榜下授。昌州僉使尋。拜三水郡守。後以宣傳官兼內乘。文出爲理山。入爲長興庫令。遷工僉正。丙寅秋靖。國有功原從。一等授通政。朝廷例啓還收。出治礪山未幾島夷。有變移入樂安公爲。人剛毅正直筮仕。以後國耳忘。家西北有績。中外多聲。遂靡臨成疾辤職。歸家藥餌無力。嗚呼痛裁哉公生於。景泰三年卒於。正德六年壽。到耳順公。娵參判李栱女生。五男三女。男曰。漢淮渭演汴。女曰。裵綸權耉一未筓內外子孫。盈一室噫先積累之慶。遠..

[訥齋遺稿] [丘墓文] 自製墓碣銘 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 丘墓文 自製墓碣銘(자제묘갈명) 噫悅生惡死。人之常精以死爲。諱口不敢言。惑之甚矣。有如漆園。㝕之忘骸楊王楊孫之裸葬。世無人矣。其知死生之說而。不爲懷者。有幾人哉。余嘗有詩曰。無生卽無死​。有生卽有死。生死兩悠悠。造物無終始。雖未及遠觀。之徒所見如斯而。己凡人觀化之後。倩人碣辭。虛張逸筆以沒其實尤可笑也。此老平生懶拙。力農以給妻孥。七擧不中。優遊溪山以。是終焉。銘曰。 旣無材又無德。人而己。生無爵死無名。魂而已。憂樂空毁譽息。土而已。 *참조: 용재유고(慵齋遺稿) > 訥齋先生遺稿 > 自製碑文 *출처: 용눌재집(慵訥齋集) > 訥齋先生遺稿 > 丘墓文 > 自製墓碣銘 ○이홍준이 쓴 자신의 비문(碑文). ○사람이 죽은 뒤에 허세를 부려 그 실제를 고쳐서 비문을 쓰니 우스운 일이라고 하며‚ 자신은 스스로 비문을 작성하되 재주도 덕(德)도..

[訥齋遺稿] [丘墓文] 先兄莊六堂墓誌 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 丘墓文 先兄莊六堂墓誌(선형장륙당묘지) 公諱宗準。字仲勻。姓李月城世家。父生員時敏。祖大司憲繩直。丁酉生。乙巳文科。戊午被禍。世稱慵齋。削官職及第而己。諱節義黨人。而己返葬金溪。先人之壠也奉祀。德淵家李之子也。葬後七年。乙丑二月日。 弟弘準撰。公準書。 *출처: 용재유고(慵齋遺稿) > 訥齋先生遺稿 *참조: 용눌재집(慵訥齋集) > 訥齋先生遺稿 > 丘墓文 > 先兄莊六堂墓誌 ○1505. 이홍준이 찬(撰)하고 이공준(李公準)이 쓴 이종준의 묘지문(墓誌文). *출처: 서울대학교 규장각 한국학연구소 http://kyujanggak.snu.ac.kr/home/index.do?idx=06&siteCd=KYU&topMenuId=206&targetId=379&gotourl=http://kyujanggak.snu.ac.kr/..

[訥齋遺稿] [家狀] 仲兄莊六堂家狀 <가장>

눌재유고(訥齋遺稿) / 家狀 仲兄莊六堂家狀(중형장륙당공가장) -弟 弘準(동생 홍준) 公姓李諱宗準字仲勻。自號莊六居。士又稱慵齋。系出慶州新羅佐命大臣謁平之後也。至麗季有曰之秀。三重大匡金紫光祿大夫。封月城君。是生揆官之四宰諡貞烈。是生元林。入我 朝判司僕寺事。是生蔓實吏曹判書。於公爲曾祖也。祖諱繩直進士于。世宗朝。行楊州牧慶尙道觀察使。以大司憲終。淸白見重於朝。考諱時敏。俱中生進。以淸望名。於世延及癸酉之禍。被禁錮。妣永嘉權氏。縣監啓經之女也。公生于永嘉之金溪村。幼而岐嶷。五歲屬文。七歲讀書通大義。生員公以詩戒之曰一飯都忘歲月輕。豈知斯世樹風聲。空身雖向窓前坐。逸意應馳野外行。公雖在妙齡。心誦此詩。益勉課業。十歲言于生員公曰。經書皆是聖贒傳授文字。而或出於門人之記。至於易經則文王周公孔子三聖之手書。此眞聖人書也。生員公聞而大奇之。手植一株杏於大廳之前。生員公曰此夫子講學之樹也..

[訥齋遺稿] [家狀] 先府君家狀 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 家狀 先府君家狀(선부군가장) -男 弘準 撰(아들 홍준 찬) 先君子諱時敏字子修號琴號宣德庚戌生于京第自髫齡以才華聞人稱東部神童及長潛心經學又有個儻慷慨之節 魯山癸酉俱中司馬未展慶席遭門禍仲兄命敏被禍府君禁錮遂南歸永嘉之金池村癸巳六月終嗚呼痛哉先人美風席多大志器量沈重性亦嚴毅居家常不解冠帶奉養裵氏至孝滫瀡之物必進時新畋山擸水不廢風雨晨昏定省跪於門外祖母設席待以賔禮入云則入中席而坐坐不欹倚有言則對有命則唯出告反面不失其期歲癸未丁憂哀毁過禮凢喪事一從家禮獨於薦祓之事自初七以至七七歸依佛氏傾財殫力常謂諸子曰不作佛事先儒明敎余亦抱冊豈無所見但欲報昊天之恩不知虛僞爾事雖誕妄能盡在我之誠虛亦實矣然汝等勿效焉季父靡敏先人異母兄也謫居扶餘遭裵氏喪來會葬而歸贈奴婢六口卽成券慈氏進言曰吾子女亦多雖一二可世何必六也答曰吾子與兄分則雖殊義則無間兄貧而使令尙小其可忍視乎况小民懷土母..

[訥齋遺稿] [家狀] 先祖考嘉善大夫大司憲府君家狀 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 家狀 先祖考嘉善大夫大司憲府君家狀 (선조고가선대부대사헌부군가장) -孫男 弘準 撰(손남 홍준 찬) 府君諱繩直子繩平系月城新羅佐命大臣李謁平之後也考大護軍蔓實祖司僕判事元林曾祖四宰貞烈公揆高祖三重大匡月城君之秀府君生於宣德戊午旣長有學行始以進士又擢生員筮仕 世宗朝以淸白見重位至二品居家莅官喜怒不形家有應門小奴以滌器不潔覆飯于溝婢僕入告淑人裵氏必待朝退而懲之具告其由乃曰此可取而不可怒也陋何食焉第視之當爲忠奴府君下世後終裵氏之世皓首幹家果有功焉又牧楊州有一員疎薄其妻聲失行訴狀自前等覈未得情下車之初首擧重獄爲先鞠之婢僕及子息招辭各異以爲疑獄其夫妻同囚獄廡隙房今一該事衙奴及解文老吏密守璧外必有相詰言語細記以告果夜半妻謂夫曰汝欲棄我雖不官誰能止之必以惡名加我使所生子女不得擧顔於鄕閭乎在獄中所生者亦非爾子乎何薄行之至是耶應曰旣發狀事至如此今若變辭則重罪及我余亦悔不可..

[訥齋遺稿] [雜署] 洞約 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 雜署 洞約 柰之縣本地僻民物鮮小人心頑惡近於禽獸庸詎知禮義之所在大抵率子弟者不事詩書專以漁獵爲業有挾冊者則爲齟齬人也有孝悌者則爲釣名人也或不謹父母之喪而恣行不義或相怨讟而無所不至或崇鄙吝而詭秘爭利有年矣近年二三長老列居左右慷慨於風俗之不美而教人漸磨然習俗已久難以化之良可痛哉惟我洞中人皆有庭訓寧不於此一動念乎彼有失我乃糾之我有失彼乃繩之母有過擧者乃洞中互相勸勉之義也或有過失而以謀能爲事者或有揚人之惡而無有隱忍者則母與齒伍可也若糾之繩之而慢不爲念者不遵是約而好人勝者則幷子弟黜之爲子孫之龜鑑亦可也其洞中一身施爲之方如左云爾 永永損徒秩【不順父母不和兄弟不睦鄰里無信朋友者有私嫌中毒陵慢】 【洞中退不參會者幷子孫永永損徒後鄕中宴會處及二三員會坐處相從談話者】 損徒秩【陵慢人之長上者橫逆之來不直受而反出悖言者受人之賂而請托官吏田】 【稅不親而詭受倉正者舍塞附熱不顧耻者】 ..

[訥齋遺稿] [雜署] 家訓 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 雜署 家訓 吾祖先代爲朝臣世居都城歲癸酉遭門禍星散四方先人早世伯叔且寡爲子孫者欲聞鼻祖遠譜其可得乎吾所知者自三重大匡光祿大夫李之秀四宰李揆判司僕寺事李元林大護軍李蔓實大司憲李繩直以至先人六代而已李揆以上襲封月城君而未聞第幾世代某位尊諱至於高曾瑩域亦且不悉聞不獨不肖孫之爲愧也爲雲仍者之無窮恨也故記其傳聞之萬一並錄先人居家處鄕行已戒子之可爲法者以示吾黨子弟永爲家訓云 *용재유고(慵齋遺稿) > 訥齋先生遺稿 > 月城李氏家訓 *용눌재집(慵訥齋集) > 訥齋先生遺稿 > 雜著 > 家訓 ○자기 집안의 내력을 기록한 글. ○이홍준의 집안은 원래 도성에 살았는데 계유정난(癸酉靖難)(1453)때 자손들이 사방에 흩어지게 되었으며‚ 부친과 백부와 숙부가 일찍 돌아가시어 선대(先代) 6대조(六代祖)까지의 일만을 알 뿐이라 이를 부끄럽게 여겨 그..

[訥齋遺稿] [詩] 無題 <국역>

눌재유고(訥齋遺稿) / 詩 無題 無生卽無死。有生卽有死。生死兩悠悠。造物無終始。 *출처: 용눌재집(慵訥齋集) > 訥齋先生遺稿 > 詩 생이 없으면 죽음도 없으리라. / 無生卽無死 생이 있으면 죽음이 따르리라. / 有生卽有死 살고 죽는 것이 다 아득하니 / 生死兩悠悠 조물은 처음도 끝이 없도다. / 造物無終始 무제無題 태어남이 없다면 죽음도 없고無生卽無死 태어남이 있다면 죽음이 있네有生卽有死 생과 사의 두 이치 아득하니 生死兩悠悠 조물주는 처음과 끝이 없다네造物無終始 *출처: 『용재눌재양선생유고(慵齋訥齋兩先生遺稿)』 -안동역사인물문집국역총서11 한국국학진흥원(2020.10) > 눌재선생유고 > 시詩 > 무제無題 *한국국학진흥원: https://www.koreastudy.or.kr/ □成均進士訥齋公墓誌銘(성균진사..